Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Stefan Çapaliku stabilește contacte cu scena de artă și de teatru din Split

.

565 capalikuDramaturgul albanez Stefan Çapaliku s-a aflat în iulie la Split, în calitate de writer-in-residence. De-a lungul șederii lui de patru săptămâni, în cadrul programului de rezidențe „Marko Marulić“, program coordonat, începând din 2010, de Asociația KURS cu sprijinul rețelei TRADUKI, el a încheiat manuscrisul unei noi cărți și a intrat în legătură cu scena locală de artă și de teatru. De asemenea, a fost invitat la Villa Dalmacija împreună cu regizorul de teatru bosniac Dino Mustafić.

Tipărire

„Absolute modern“: Naida Mujkić, writer-in-residence la Skopje

.

564 mujkic naidaÎn luna iulie, poeta Naida Mujkić din Bosnia și Herțegovina s-a aflat la Skopje, în cadrul programului de rezidențe „Absolute modern“, program susținut financiar de TRADUKI. Acolo, a lucrat la o nouă carte: o selecție de povestiri scurte și de poeme. Această rezidență i-a dat, în același timp, posibilitatea de a se întâlni cu poeți din Skopje și de a stabili contacte cu scena literară din Macedonia. La Strumica, editura Goten, care coordonează programul de rezindențe, a organizat o seară de poezie, cu lecturi și o discuție publică, în cadrul căreia Naida Mujkić și-a prezentat propria operă.

traduki partners 2014 d