Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Reading Balkans: Ognjen Spahić își lansează la Split noul roman Calypso

.

632 ognjen spahic kleinÎn luna mai, în cadrul programului de rezidențe finanțat de UE „Reading Balkans“, asociația KURS a salutat prezența la Split a scriitorului muntenegrean Ognjen Spahić. Timp de o lună, autorul invitat s-a familiarizat cu scena literară locală. La a a II-a ediție consecutivă a Festivalului de Carte Mediteraneană, desfășurată între 16 și 20 mai, el și-a prezentat în premieră romanul Calypso – apărut recent –, într-o discuție cu Kruno Lokotar și cu scriitorul Nebojša Lujanović.

Tipărire

Priștina: writer-in-residence Agron Tufa la Festivalul de Literatură POLIP

.

631 agron tufaPoetul, prozatorul și traducătorul literar albanez Agron Tufa a locuit în luna mai, timp de patru săptămâni, în Kosovo, în calitate de bursier al programului de rezidențe „Prishtina has no river“ al organizației Qendra Multimedia, program susținut financiar de TRADUKI. Acolo, el a citit o selecție de poeme în cadrul festivalului de literatură POLIP, ajuns la cea de-a VIII-a ediție, la fel de reușită ca și cele anterioare. Tufa a participat, de asemenea, la o masă rotundă intitulată „Building Radically Progressive Society: A Women-Led Revolution in Rojav“ și moderată de Svetlana Rakočević.

Tipărire

„KROKODILovih deset“ – ediția a X-a a festivalului „KROKODIL“ de la Belgrad

.

630 krokodilCea de-a X-a ediție a festivalului literar KROKODIL, susținută financiar de mai mulți ani de TRADUKI, a avut loc la Belgrad între 15 și 18 iunie, într-o atmosferă festivă. În cadrul unei mari conferințe de presă, Milena Berić și Vladimir Arsenijević, împreună cu istoricul Dubravka Stojanović, au prezentat conceptul și programul ediției din acest an a festivalului.

traduki partners 2014 d