Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

Sarajevo Debate on Europe & Frühjahrstagung

.

322Es gibt kaum ein Land, in dem nicht über die künftige Haltung zur europäischen Staatengemeinschaft diskutiert und gestritten wird. An die Stelle einer europäischen Lebenswirklichkeit, deren Wahrnehmung weitgehend von Begriffen wie Sicherheit, Wohlstand und Freiheit bestimmt war, ist heute der Eindruck einer von Kontrollverlust und Krisen bestimmten Welt getreten. Eine Schlüsselposition kommt in vielen dieser Kontroversen dem Begriff der Identität zu, der in seiner populistischen Reduktion auf etwas historisch, kulturell, religiös Eigenes eine sichere Rückzugsposition zu bieten scheint. Die europäischen Demokratien sind in sehr...

deutscheakademie.de/

Petar Matović: Poezija (književnost, literatura) produkt je sveta, ma kakav on bio

.

319Petar Matović (Požega, Srbija) rođen je 1978, završio je studije srpske književnosti u Beogradu. Piše poeziju i eseje. Objavlјuje u periodici. Poezijom je zastuplјen u više antologija, pesme su mu prevedene na više jezika. Objavio je tri knjige poezije: "Kamerni komadi", "Koferi Džima Džarmuša" (izdanja na drugim jezicima: Walizki Jima Jarmusha, Maximum, Kraków; Les maletes de Jim Jarmusch, La Cantarida, Palma de Mallorca); i "Odakle dolaze dabrovi".

Moderna vremena

LICHTUNGEN 144/XXXVI. Jg./ 2015, Schwerpunkt: Neue Literatur aus Südosteuropa

.

z16 lichtungenLICHTUNGEN ‒ Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik apare din 1979 la Graz și a devenit în ultimii ani, prin dosarele internaționale dedicate unor țări și orașe, o publicație literară cunoscută nu numai în Austria și Germania, ci și în Europa de Sud-Est. Revista oferă un mix interesant și divers de literatură tânără mai puțin cunoscută, autori de renume internațional, arte vizuale contemporane și eseistică rafinată. Dosarul din numărul actual al revistei, intitulat „Literatură recentă din Europa de Sud-Est“ a fost alcătuit de Hana Stojić (TRADUKI).

Revista LICHTUNGEN, 144/anul XXXVI/ 2015, cu un dosar despre literatura recentă din Europa de Sud-Est, a apărut la LICHTUNGEN – Verein für Literatur & Kunst, Graz.

Панорама, 1/2016

.

z14 panoramaAceastă ediție a revistei literare bulgare Панорама [Panorama] e consacrată poeziei și prozei contemporane din Bosnia și Herțegovina. În revistă sunt prezenți următorii scriitori: Dario Džamonja, Dževad Karahasan, Ljubica Ostojić, Vladimir Pištalo, Goran Samardžić, Ferida Duraković, Nenad Veličković, Miljenko Jergović, Aleksandar Hemon, Lejla Kalamujić, Veselin Gatalo și Ivica Džikić (proză scurtă), Bisera Alikadić, Stevan Tontić, Goran Simić, Željko Ivanković, Hadžem Hajdarević, Zilhad Ključanin, Milorad Pejić și Amir Brka (poezie), precum și Fadila Nura Haver, Mile Stojić și Faruk Šehić (eseuri). Ediția e completată de un interviu cu Željko Ivanković.

Revista Панорама,1/2016, editată de Rada Șarlangeva și Jela Gheorghieva, a apărut la Panorama, Sofia. Traducerile în bulgară au fost realizate de: Jela Gheorghieva, Hristo Popov, Rada Șarlangieva, Rusanka Liapova și prof. Alexander Șurbanov.

LICHTUNGEN 146/anul XXXVII/ 2016, dosar: literatură recentă din Muntenegru

.

Z15 lichtungenLICHTUNGEN ‒ Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik apare din 1979 la Graz și a devenit în ultimii ani, prin dosarele internaționale dedicate unor țări și orașe, o publicație literară cunoscută nu numai în Austria și Germania, ci și în Europa de Sud-Est. Revista oferă un mix interesant și divers de literatură tânără mai puțin cunoscută, autori de renume internațional, arte vizuale contemporane și eseistică rafinată.

Revista LICHTUNGEN, 146/anul XXXVII/ 2016, cu un dosar despre literatură recentă din Muntenegru (probă de lectură), alcătuit de Jelena Knežević, a apărut la LICHTUNGEN – Verein für Literatur & Kunst, Graz.

Ibrahimović: Branko Čegec je poeta koji je postao institucija

.

317PEN centar BiH priredio je književno predstavljanje gosta – pisca iz Hrvatske, Branka Čegeca, koji u Sarajevu boravi mjesec dana, u okviru rezidencijalnog programa za pisce i prevoditelje, što ga realizira PEN Centar u BiH, uz podršku europske književne mreže TRADUKI. U Galeriji „Zvono” s gostom su razgovarali Nedžad Ibrahimović i Amela Balić.

dnevni-list.ba

Perlen finden

.

316English kann jeder - aber wie entdecken Verlage Literatur aus weniger verbreiteten Sprachen? Ein Blick auf den Markt für Übersetzungen.

 

pdfBörsenblatt

Cili është Bogomil Gjuzel

.

318Bogomil Gjuzel është poet, prozator, skenarist, eseist dhe përkthyes. Ka lindur në vitin 1939 në Shaçak të Serbisë. Në vitin 1963 diplomohet për gjuhën angleze në Universitetin e Shkupit dhe kalon një vit akademik në Universitetin e Edinburgut si bursist i British Counsil. Ai ka punuar si dramaturg në teatrin Dramski të Shkupit në periudhat 1966-1971 dhe 1985-1998. Ka qenë pjesëmarrës në Programin Ndërkombëtar të Shkrimtarëve në Iowa, SHBA dhe në një sërë festivalesh si ai i Roterdamit (1978 & 1996), San Francisco-s (1980), Herleen-it (1991) si dhe Mastrihtit dhe Valencias (2000).

pdfMilosao

Naslednice književnica koje to nikada nisu postale

.

314Nagrađivane autorke iz Bosne i Hercegovine Lejla Kalamujić (Sarajevo) i Tanja Stupar Trifunović (Banjaluka) predstavile su juče u Narodnoj biblioteci Srbije svoje radove beogradskoj publici. One su govorile o svojim poslednjim delima - "Zovite me Esteban" i "Satovi u majčinoj sobi", i čitali odlomke iz ove zbirke priča i romana.

danas

Лепо је имати пријатеља у Америци…

.

313У Народној библиотеци Србије, у уторак, 14. јуна, Лејла Каламујић из Сарајева и Тања Ступар Трифуновић из Бањалуке представиле су своја дела београдским љубитељима књижевности. Књижевно поподне замишљено је као први у низу догађаја ове године који ће обухватати размену аутора из региона и прилику да представе своје радове у другим деловима југоисточне Европе, посебно оним који деле заједничко језичко и културно наслеђе. Подршку књижевном поподневу у Београду пружили су Савет за регионалну сарадњу и Традуки, европска мрежа за књижевност и књиге.

pdfProsvetni pregled

traduki partners 2014 d