Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Vevar, Štefan

vevar_stefan
Născut în 1953 la Slovenj Gradec (Slovenia), Štefan Vevar a studiat germanistică şi anglistică la Ljubljana. A traduşi numeroşi clasici (Goethe, Schiller, Novalis, Heine, Stifter, Fontane, Musil, Kafka, Dürrenmatt, Grass, Hermann Broch, Heiner Müller, Jurek Becker, Erich Fried, Christoph Ransmayr, W. M. Sebald, Sten Nadolny, Arno Geiger) şi a publicat articole şi prefeţe despre literatura germană, precum şi articole de teoria şi critica traducerii. În 1999 a primit, pentru traducerea romanului lui Goethe Wilhelm Meisters Lehrjahre, Premiul Naţional pentru Traduceri Literare al Sloveniei. În martie 2011 a obţinut titlul de doctor cu o teză intitulată Das Phänomen Goethe: Seine Ästhetik und Poetik zwischen dem Original und der slowenischen Übersetzung.

traduki partners 2014 d