Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

TRADUKI la Academia Germană de Literatură pentru Copii şi Tineri

.

logo_akademie
Primul proiect TRADUKI a fost organizarea unei întâlniri între editori, autori şi traducători din Europa de Sud-Est activi în domeniul literaturii pentru copii şi tineri; întâlnirea a avut loc la Volkach (Bavaria), în perioada 28-31 mai 2008.

Mica localitate Volkach a fost aleasă ca loc de întâlnire deoarece găzduieşte, din 1976, Academia Germană de Literatură pentru Copii şi Tineri.

Întrucât literatura pentru copii şi tineri reprezintă una dintre cele trei „axe" TRADUKI, era necesar să se stabilească mai întâi contactul cu o parte dintre ţările regiunii şi să se intensifice schimburile culturale în acest domeniu.

Oaspeţii TRADUKI au fost întâmpinaţi oficial de Fundaţia S. Fischer şi de Academia Germană, apoi au luat parte la inaugurarea festivă a evenimentului.

Întâlnirea a cuprins numeroase lecturi publice susţinute de autori germani (Paul Maar, Isabel Abedi, Jutta Richter ş.a.), conferinţe şi workshop-uri pe tema cărţii pentru copii şi tineri.

TRADUKI a creat o platformă pentru dialogul între experţii din regiune şi a facilitat contactul acestora cu instituţiile din spaţiul de limbă germană.

În cursul mai multor manifestări cu uşile închise, participanţii au avut ocazia să discute cu reprezentanţii proiectului TRADUKI despre probleme concrete referitoare la schimbul de experienţă în domeniul literaturii pentru copii şi tineri, la finanţarea traducerilor şi a licenţelor ş.a. în cadrul proiectului TRADUKI.

traduki partners 2014 d