Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

autori

Tipărire

SRETEN

ugricic_sreten
© privat
Scriitor, filozof, artist conceptual, bibliotecar, astronom. Inventează. Se foloseşte de orice mijloc. De exemplu, de telepatie. De exemplu, de gâdilat. Nelinişteşte. Nu spune „da“. Se spune că subversiunea lui e un medicament. În acelaşi timp, se spune că orice medicament e şi o mică otravă.

Scrie despre femei, despre Dumnezeu, despre binele suprem, despre a creşte. Scrie despre limbă, despre convingeri şi îndoieli, despre cer, despre iertare. Scrie despre imposibil, fiindcă în el sălăşluieşte tot ce e important şi fundamental pentru noi. Scrie despre ficţiune şi non-ficţiune şi despre îmbinările, interacţiunile şi antinomiile dintre ele. Scrie despre eroi cunoscuţi şi necunoscuţi, despre martiri cunoscuţi şi nescunoscuţi. Scrie despre artă, care nu e accesibilă nimănui. Scrie despre Serbia, Iugoslavia şi Balcani, despre Statele Unite ale Americii şi Statele Unite ale Europei. Scrie despre iubire şi despre ironie. Scrie despre ce trebuie să scrie. Scriind, pune totul în joc. Totul sau nimic.

Iar când se retrage să citească, această retragere nu lasă pe nimeni indiferent. Cititul e ca îndrăgostirea, afirmă el: o trădare a tuturor lucrurilor în care am crezut până atunci. La fel şi scrisul. La fel şi gândirea. Dacă gândirea, scrisul, cititul şi îndrăgostirea n-ar fi aşa, ele n-ar mai fi deloc.

Trăieşte în străinătate. Viaţa e străinătatea. Arta e patria.

traduki partners 2014 d