Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

 

TRADUKI este o reţea europeană dedicată literaturii şi cărţilor din care fac parte Albania, Austria, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Elveţia, Germania, Kosovo, Liechtenstein, Macedonia, Muntenegru, România, Serbia şi Slovenia.

Printr-un program dedicat traducerilor din domeniile beletristică, non-fiction şi literatură pentru copii şi tineri, se urmăreşte încurajarea schimbului cultural între ţările participante. Se iau în considerare doar opere scrise în secolele XX şi XXI. După cum sugerează şi numele lui, proiectul va acorda o atenţie specială traducătorilor şi misiunii lor importante de mediatori culturali. Întâlnirile dintre autori, traducători, editori, bibliotecari, critici şi cercetători au scopul de a promova şi de a intensifica schimburile de informaţie şi cooperarea.

Reţeaua TRADUKI este un proiect realizat de Ministerul Federal pentru Europa, Integrare și Afaceri Externe al Republicii Austria, Ministerul Afacerilor Externe din Republica Federală Germania, Fundaţia Culturală Elveţiană Pro Helvetia, KulturKontakt Austria (din însărcinarea Cancelariei Federale a Republicii Austria), Goethe-Institut, Fundaţia S. Fischer, Agenţia Slovenă de Carte JAK, Ministerul Culturii din Republica Croaţia, Resortul pentru Cultură al guvernului Principatului Liechtenstein, Fundaţia Culturală Liechtenstein, Ministerul Culturii din Republica Albania, Ministerul Culturii și al Informației din Republica Serbia, Ministerul Culturii din România, Ministerul Culturii din Muntenegru și Târgul de Carte de la Leipzig.

 

traduki partners 2014 d