Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Perspective asupra fizicii inexplicabile a melancoliei

.

746 buch wienBuch Wien 2019 a devenit, între altele, la începutul lunii noiembrie, o scenă pentru literatura bulgară contemporană. Gheorghi Gospodinov und Iordanka Beleva au venit la Viena, la invitația programului Traduki, iar Rumiana Zaharieva a fost invitată la Institutul Cultural Bulgar / Casa Wittgenstein. De-a lungul a șase evenimente – patru lecturi la târgul de carte și două evenimente desfășurare seara la Casa Wittgenstein, precum și la Societatea Austriacă pentru Literatură –, ei au oferit, prin textele lor, dar și prin discuțiile la care au participat, o imagine despre scena literară bulgară și au explicat în ce fel „lectura ne poate învăța și încuraja să fim empatici“. Cei doi scriitori au dovedit încă o dată că bogata tradiție narativă a țării lor a rămas vie până în zilele noastre. Publicul vienez, prezent în număr mare la aceste evenimente, a fost numai ochi și urechi, căci, așa cum a afirmat pregnant Gheorghi Gospodinov, „noi suntem cărțile pe care le-am citit”.

Evenimentele de la Târgul de Carte de la Viena au fost o reușită urare de bun venit adresată noii țări-membre a rețelei TRADUKI, Bulgaria.

traduki partners 2014 d