Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Peti-Stantić, Anita

peti_stanic_anita

Anita Peti-Stantić, născută în 1966 la Virovitica (Croația), a studiat filologie sud-slavă și filologie clasică la Zagreb. După studii masterale la Yale University și la Universitatea din Viena, își dă doctoratul cu o teză despre sintaxa comparată a pronumelor. A inițiat colecția „Krijesnica“ de literatură pentru copii și tineret, iar din 2006 coordonează seria de cărți pentru copii și tineret „Electa“, care apare la editura Algoritam. În plus, ține prelegeri de traductologie la catedra de limbă slovenă a Facultății de Filozofie din Zagreb. Anita Peti-Stantić a publicat mai multe monografii științifice în croată și germană și este autoarea marelui dicționar sloven-croat/croat-sloven Veliki suvremeni slovensko-hrvatski i hrvatsko-slovenski rječnik. A trăit timp de trei ani în SUA, unde a lucrat cu profesorul Ray Jackendoff la Centrul de Studii Cognitive de la Tufts University. Traduce din engleză și slovenă cărți de literatură și de popularizare a științei. Printre traducerile publicate de ea se numără volume de Feri Lainšček, Goran Vojnović, Vlado Žabot, Andrej Skubic, Janja Vidmar, Maja Gal Štromar și Tadej Golob.

traduki partners 2014 d