Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Pogačnik, Jagna

pogacnik_jagna

Jagna Pogačnik, născută în 1969 la Zagreb, a studiat croatistică și filologii sud-slave. În 1989 i-au apărut în ziare și reviste și i-au fost difuzate la radio primele recenzii literare, eseuri și texte de specialitate. A fost redactor la revistele literare Rijek și Zor, iar din 2000 este critic literar și traducătoare liber-profesionistă. Între 2000 și 2003 a dobândit popularitate în calitate de critic literar în cadrul emisiunii „Knjižnica“, iar din 2013 este critic literar la emisiunea matinală „Dobro jutro, Hrvatska“ (HRT). Tot în 2000 a început să publice periodic articole despre proza actuală croată în ziarul Jutarnji list. Jagna Pogačnik este membră a Uniunii Scriitorilor din Croația (HDP), a Asociației Traducătorilor Literari și a Comunității Croate a Artiștilor Independenți. A îngrijit numeroase antologii și a scris, în colaborare cu Milovan Tatrin, o carte de texte pentru elevi de clasa a cincea. Traduce literatură și texte de specialitate din slovenă în croată. Pentru traducerea cărții Zakon želje de Andrej Blatnik a primit, în 2000, o distincție din partea fundației KulturKontakt Austria.

traduki partners 2014 d