Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Dimineața pierdută a fost desemnată „cartea lunii“ la Ö1

.

675 verlorener morgenRomanul Dimineața pierdută de Gabriela Adameșteanu, tradus pentru prima oară în germană, sub titlul Verlorener Morgen, cu ajutorul programului TRADUKI, a fost desemnat „cartea lunii“ la postul național de radio Österreich 1. Romanul, tradus de Eva Ruth Wemme, fusese prezentat anterior la revista literară radio Ex libris, difuzată pe același post.

„O naratoare omniscientă, personală, monolog interior, scene onirice și documente – o autoare unsă cu toate alifiile modernismului cutreieră secolul XX românesc. Dimineața pierdută este o mare realizare narativă“: astfel și-a justificat juriul decizia. În librării, cartea e prevăzută cu eticheta „Ö1 vă recomandă“.

traduki partners 2014 d