Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Warum das Kind in der Polenta kocht

Veteranyi, Aglaja.

561 veteranyi zakaj„Îmi imaginasem altfel fericirea.“ Mica familie de artiști de circ din România s-a iluzionat să creadă în promisiunile Occidentului: părinții voiau să-și cumpere o casă mare, iar pe fata lor visau s-o vadă star de cinema. Realitatea însă arată altfel. Fetița își spune povestea tulburătoare și lipstă de orice sentimentalism. Sentimentul de a fi străin și de a nu avea o casă, precum și teama pentru viața mamei, care e suspendată seară de seară deasupra manejului, sunt omniprezente. Povestea unui copil care crește în două lumi și care-și caută cu disperare locul în viață.

Warum das Kind in der Polenta (titlul ediției românești: De ce fierbe copilul în mămăligă) de Aglaja Veteranyi a apărut în versiunea slovenă (probă de lectură) a Kristinei Jurkovič, sub titlul Zakaj se otrok v polenti kuha, la editura Modrijan, Ljubljana.

traduki partners 2014 d