Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Aller Tage Abend

Erpenbeck, Jenny.

522 erpenbeck aller tage abendCât de lungă va fi viața copilului care tocmai s-a născut? Cine suntem atunci când ne sună ceasul? Cine va plânge după noi? Jenny Erpenbeck ne ia cu ea într-o călătorie prin multele vieți pe care le poate conține o viață. Ea examinează cu precizie ramificațiile care precedă deciziile esențiale. Personajul principal al romanului ei moare în copilărie. Sau nu moare? Moare în ipostaza unei îndrăgostite. Sau nu? Moare ca femeie trădată. Ca femeie foarte prețuită. Moare uitată de toată lumea. Sau nu? Într-un stil rafinat și viu, Erpenbeck descrie felul în care ceea ce numim „destin“ se dovedește a fi o împletire inexplicabilă de istorie culturală și istorie a prezentului, de complicații familiale și personale. În toate acestea, hazardul stă „în camera lui de oțel și calculează“.

Aller Tage Abend [Seara tuturor zilelor] de Jenny Erpenbeck a apărut în versiunea sârbă (probă de lectură) a Ljiljanei Ilić, sub titlul Noć bez svitanja, la editura Booka, Belgrad.

traduki partners 2014 d