Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Csejka, Gerhardt

.

csejka gerhardtGerhardt Csejka, născut în 1945 la Zăbrani (România), a studiat germanistică și romanistică la Timișoara și a lucrat ulterior ca redactor la Neue Literatur, o revistă de limbă germană care apărea la București. În 1986 s-a stabilit în Germania, unde s-a afirmat ca traducător de literatură română. Acolo a nutrit planul de a realiza o continuare transculturală a revistei pe care a lăsat-o în urmă la București. Șansele unei asemenea publicații au părut să se îmbunătățească rapid în 1989, anul schimbări în Europa de Sud-Est, și într-adevăr: între 1992 și 1999 a apărut neue literatur, subintitulată „Zeitschrift für Querverbindungen“ [revistă pentru legături transversale], București, cu redacția în Germania, la Offenbach. În 2008 Gerhardt Csejka a primit Premiul pentru Traducere al Fundației Culturale a Landului Renania de Nord-Westfalia pentru traducerea în germană a romanului lui Mircea Cărtărescu Orbitor. Aripa stângă (traducere apărută sub titlul Die Wissenden la editura Zsolnay din Viena, în 2007); în 2009 a urmat Premiul Orașului Münster pentru Poezie Europeană, pe care l-a primit alături de Caius Dobrescu, autorul volumului de versuri Ode an die freie Unternehmung.

traduki partners 2014 d