Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Bocksten

Pusterla, Fabio.

425 pusterla bockstenProtagonistul acestei culegeri de versuri este Bockstenmannen, care, în 1936, la cinci secole de la moartea sa, a fost descoperit într-o mlaștină de turbă. Cei trei țăruși înfipți în pieptul lui sugerează o crimă rituală. Prin acest personaj, Pusterla intră în contact cu un trecut reprimat și îngropat; acestui personaj autorul îi împrumută vocea sa, pentru a se expune întunericului pe un teren nesigur. Locul dialogului cu mortul este o regiune mlăștinoasă din apropierea mării, unde granițele dintre apă și uscat se dizolvă, un teren greu de străbătut, unde natura se înfățișează întunecată și pustie.

Volumul de versuri Bocksten de Fabio Pusterla a apărut în versiunea croată (probă de lectură) a lui Tvrtko Klarić, sub titlul Bocksten, la editura Felsina din Zagreb.

Lansarea seriei de poezie tradukita poezio

28_tradukitaÎn colaborare cu editura vieneză Edition Korrespondenzen, TRADUKI a lansat în anul 2010 seria de poezie tradukita poezio, în care sunt publicați poeți importanți din Europa de Sud-Est, traduși pentru prima oară în limba germană. Toate volumele din această serie sunt ediții bilingve, apărute în traduceri excepționale și în condiții grafice deosebite.

traduki partners 2014 d