Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Kostić-Tomović, Jelena

kostic-tomovic jelenaDr. Jelena Kostić-Tomović (n. 1973) a studiat germanistică la Belgrad și Göttingen. Ulterior a obținut titlul de doctor, la Facultatea de Filologie din Belgrad (2007), în domeniul lingvisticii (germanistică) și al traductologiei. Din 1999 lucrează la Facultatea  de Filologie din Belgrad, unde, în 2013, a fost numită profesoară de lingvistică (germanistică). Pe lângă numeroase lucrări științifice, a publicat, în 2013, un studiu monografic intitulat Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache (Tvorba reči u savremenom nemačkom jeziku). Aleasă în 2010 președinte al Societății Goethe din Belgrad, exercită și azi această funcție. Din 2000 lucrează în paralel ca traducătoare și interpretă de conferință și este membră a Asociației Interpreților de Conferință din Serbia (ACIS/DSKPS). Cele mai importante traduceri literare: E. Jelinek, Ljubavnice (Die Liebhaberinnen) și Bolest ili Moderne žene (Krankheit oder Moderne Frauen); B. Brecht Sofoklova Antigona (Die Antigone des Sophokles), F. Wedekind, Lulu; M. von Mayenburg, Vatreno lice (Feuergesicht) și Paraziti (Parasiten); R. Schimmelpfennig, Push up 1-3; F. Richter Okovani ledom (Unter Eis).

traduki partners 2014 d