Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Omari, Donika

omari donikaDonika Omari s-a născut în 1936 la Tirana, unde trăieşte şi azi. Studii de limba şi literatura albaneză. Este publicistă şi traducătoare din italiană şi franceză. A tradus în albeneză cărţi de G. de Maupassant, M. Pagnol, F. Mauriac, G. de Nerval, N. Sarraute, A. Maalouf, U. Eco, N. Ginsburg, V. Brancati etc. Pentru traducerea romanului Numele trandafirului de Umberto Eco, a fost recompensată în 1997 cu premiul internaţional pentru traducere al Ministerului de Externe al Italiei.

A publicat cartea Interrupted culture (Tirana, 2010) şi numeroase eseuri şi articole pe teme literare şi culturale. De asemenea, a editat antologii de basme albaneze şi de poezie italiană din secolul XX.

Donika Omari este directoare editurii Elena Gjika (înfiinţată în 1992), care a fost distinsă în 2008, în Italia, cu Premiul „Fraternità – Città de Benevento“.

traduki partners 2014 d