Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Đorđević Mira

djordjevic_mira

Născută în 1939 la Zagreb, dr. Mira Đorđević a studiat germanistică şi anglistică la Sarajevo. După absolvirea unui masterat la Belgrad şi două stagii de cercetare la Belgrad şi Freiburg,  a obţinut titlul de doctor la Universitatea Zagreb. În perioada 1963–1974 a fost asistentă universitară pentru literatură germană la Universitatea Sarajevo. În 1974 a devenit conferenţiară la aceeaşi universitate, iar în 1978 profesoară. În perioada 1993–1998 a fost bursieră şi colaboratoare la Arhiva Literară Germană de la Marbach. După întoarcere, a reînfiinţat la Sarajevo departamentul de germanistică şi şi-a continuat activitatea didactică până în 2006. De atunci se dedică intens traducerilor de beletristică. După primele traduceri – între care cărți de Walter Benjamin și Ernst Tugendhat –, i-au apărut în 2014 traducerea romanelor In Zeiten des abnehmenden Lichts de Eugen Ruge și Alhambra de Kirsten Boie, precum și, în 2015, traducerea romanului Tauben fliegen auf de Melinda Nadj Abonji. Mira Đorđević a publicat două studii științifice, numeroase eseuri și tratate, iar din 2010 este membru al P.E.N.-Centrului din Bosnia și Herțegovina. În 2004 a primit Crucea de Onoare a Austriei pentru Știință și Artă (clasa I).

traduki partners 2014 d