Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene

traducători

Tipărire

Messner, Elena

messner elenaElena Messner, născută în 1983 la Klagenfurt, a studiat literatură comparată şi ştiinţele culturii la Viena şi Aix-en-Provence. În prezent pregăteşte o teză de doctorat la Universitatea din Viena despre receptarea prozei de război postiugoslave în spaţiul de limbă germană. A fost membră în redacţia proiectului online Kakanien revisited. Elena Messner este lector asociat la universităţile din Viena, Innsbruck şi Berlin şi a fost coorganizatoare a programului dedicat Serbiei în calitate de ţară invitată la Târgul de Carte de la Leipzig din 2011. Este cofondatoare a platformei textfeld südost, scrie recenzii despre noi apariţii în Austria şi traduce din slovenă, croată şi sârbă (a tradus, printre altele, cărţi de Boris Pahor, Alma Lazarevska şi Srđan Tešin şi a colaborat la editarea unei antologii cuprinzând creaţiile unor autori de benzi desenate sârbi şi bosniaci). În 2010 a editat, în colaborare cu Antonia Rahofer, volumul Zwischen dort und hier. Acht Annäherungen an die zeitgenössische bosnische Prosa (Innsbruck, Studia), iar în 2012, în colaborare cu Eva Schörkhuber, volumul care a însoţit programul „Plimbări sonore prin Viena“, volum intitulat Mit allen Wassern. Donaukanalisierungen (Viena, Sonderzahl).

traduki partners 2014 d