Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Muncă de pionierat. Editura ERATA din Leipzig

.

logo_erata
Joi, 12 martie, când se va deschide Târgul de Carte de la Leipzig, unul din centrele de greutate ale târgului va fi literatura din Europa de Sud-Est. (Croaţia a fost centrul de greutate al târgului de anul trecut!) Macedonia şi Bosnia-Herţegovina se află pentru prima oară la Leipzig! Literatura din fosta Iugoslavie pătrunde cu greu pe piaţa de carte germană:
Tipărire

Casa Traducătorilor Looren

.

looren_aussen
Dragi traducătoare şi traducători,

un stagiu la Casa Traducătorilor Looren vă oferă condiţiile ideale pentru a lucra temeinic la proiectul dumneavoastră de traducere, dar şi pentru a împărtăşi idei şi impresii cu colegi din întreaga lume.

Tipărire

TRADUKI citeşte la Târgul de Carte de la Leipzig

.

meyer_popovic
Clemens Meyer citeşte din romanul Die Spieler de Edo Popovic, a cărui traducere a apărut cu sprijinul TRADUKI.
Umor negru şi realităţi sud-est-europene - joi, 12.03.2009, 16:00-17:00, Café Europa
În această primăvară vor apărea două romane care reflectă în mod cu totul aparte realitatea sud-est-europeană: Bei Alberto (La Alberto) de Velibor Čolić (Edition Erata) şi Die Spieler (Jucătorii) de Edo Popović (Voland & Quist).

traduki partners 2014 d