Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Lectură Christoph Ransmayr şi Daniela Danz la Bucureşti

.

bukarest_ransmayr
Christoph Ransmayr şi Daniela Danz
Pe 25 septembrie 2009, romancierul austriac Christoph Ransmayr şi poeta germană Daniela Danz au citit, în librăria bucureşteană Cărtureşti, din cărţile lor Ultima lume (Ransmayr) şi Pontus (Danz). În aceste opere, cei doi autori utilizează motivul Mării Negre. A doua ediţie românească a romanului lui Ransmayr a apărut la Editura RAO. Lectura a fost organizată de Fundaţia S. Fischer (TRADUKI), în parteneriat cu Forumul Cultural Austriac Bucureşti, Editura RAO, Centrul de Carte Germană Bucureşti şi Institutul Goethe Bucureşti.
Tipărire

Edo Popović la Forumul Literar al landului Hessen

.

spieler
La invitaţia Forumului Literar al landului Hessen, scriitorul croat Edo Popović îşi prezintă astăzi, la centrul cultural Mousonturm din Frankfurt pe Main, romanul Jucătorul (germ. Der Spieler). Cartea a apărut în luna martie a acestui an la editura Voland & Quist, în traducerea Alidei Bremer. Manifestarea va fi moderată de Martin Maria Schwarz, de la Radiodifuziunea landului Hessen.

Lectura este organizată în cooperate cu reţeaua TRADUKI, care a finanţat şi traducerea romanului.
Tipărire

Festival HALMA în Slovenia

.

logo_halma
TRADUKI a finanţat participarea a doi autori din Sud-Estul Europei la festivalul HALMA „What’s new in European Literature“ de la Novo Mesto, Slovenia. Festivalul HALMA s-a desfăşurat între 16 şi 19 septembrie 2009. Mai multe informaţii despre această manifestare puteţi găsi pe blogul festivalului. Programm (pdf)

traduki partners 2014 d