Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

Viena: o memorabilă seară literară sub titlul „Lumina din spatele orașului invizibil“

.

605 elona culiqPe data de 19 februarie, poeta Elona Çuliq din Albania și scriitoarea austriacă Andrea Grill din Viena au entuziasmat cu lecturile lor publicul care a participat la seara literară intitulată Lumina din spatele orașului invizibil. În fața unei săli pline, cele două invitate au prezentat fragmente din scrisorile pe care și le-au trimis de la Shkodër la Viena (și invers) și o selecție de poezii; lectura, care a inclus elemente performative, a fost plină de atmosferă și lirism. În pauze, Marie Orsini-Rosenberg a interpretat piese la violoncel.

Tipărire

Zora del Buono profită de rezidența de la Split pentru a efectua o cercetare despre El Shatt

.

602 zora del buonoÎn lunile octombrie și noiembrie, scriitoarea elvețiană Zora del Buono s-a aflat timp de patru săptămâni la Split, în cadrul programului de rezidențe literare „Marko Marulić“, program finanțat de TRADUKI. Ea a profitat de această rezidență coordonată de Asociația KURS pentru a se familiariza cu viața culturală a orașului, pentru a stabili noi contacte și pentru a strânge informații necesare unei cărți despre complexul de lagăre pentru refugiați de la El Shatt, unde au fost adăpostiți, între 1944 și 1946, refugiați din Dalmația.

traduki partners 2014 d