Traduceri din, în şi între limbile sud-est-europene
Tipărire

„Nici Est, nici Vest“: impresii de la Târgul de Carte de la Leipzig

.

522 leipziÎntre 23 și 26 martie, TRADUKI le-a oferit din nou un amplu program de manifestări vizitatorilor Târgului de Carte de la Leipzig. Sub motto-ul „Nicht Ost, nicht West – Die Alchemie des Balkans“ [Nici Est, nici Vest: alchimia Balcanilor], numeroși autori din Europa de Sud-Est și-au prezentat cărțile și au pus în discuție numeroasele fațete al Balcanilor ca spațiu cultural european. Publicul a trăit momente amuzante și melancolice în timpul tradiționalei „nopți balcanice“ de la UT Connewitz, unde romancieri și poeți multipremiați au povestit întâmplări adevărate și legende despre răzbunare, viclenie și iubire de oameni, despre familie și memorie, despre păduri și cataracte.

Tipărire

Masă rotundă „Europa de Sud-Est între deșteptare și deziluzie“

.

516 SOG HauptversammlungLa data de 25 februarie s-a desfășurat la Halle o masă rotundă intitulată „Europa de Sud-Est între deșteptare și deziluzie. Perspectivele autorilor din această regiune“. Evenimentul, coorganizat de TRADUKI, a avut loc în cadrul adunării anuale generale publice a Societății pentru Europa de Sud-Est. Asistența a urmărit cu mare interes discuțiile la care au participat autoarele și autorii Ilir Ferra, Fedia Filkova și Dževad Karahasan. Moderatoarea mesei rotunde a fost Hana Stojić.

traduki partners 2014 d