Festivalul „Review within Review“ Imprimare
97_review
În septembrie 2011 scriitorii Miroslav Mićanović (Croaţia) şi Igor Isakovski (Маcedonia) au efectuat o călătorie în Slovenia, cu sprijinul financiar oferit de TRADUKI. Acolo, la Festivalul „Review within Review“, cei doi au citit din volumele de versuri, publicate de curând în traducere slovenă, cu ajutorul unor subvenţii TRADUKI, la Editura Apokalipsa. Autorii s-au întâlnit cu publicul sloven la Škocjan, Trieste şi Ljubljana.
Citeşte mai mult...
 
Programul European de Rezidenţe – burse pentru 2012 Imprimare
98_sarajevo
Institutul Goethe, Sarajevo Open Centre şi TRADUKI anunţă, pentru 2012 – în cadrul Programului European de Rezidenţe pentru Scriitori şi Traducători –, noi rezidenţe de o lună pentru scriitori şi scriitoare din Germania.
Citeşte mai mult...
 
Noi workshopuri de traducere la Sarajevo Imprimare
96_sprachmittlerfoerdern
În octombrie şi noiembrie 2011, TRADUKI şi Institutul Goethe din Bosnia şi Herţegovina şi-au continuat proiectul „Promovarea mediatorilor lingvistici“ prin trei noi workshopuri pe următoarele teme: eficienţa în consumul energetic, povestiri şi subtitrarea filmelor.
Citeşte mai mult...
 
Premiul „Brücke Berlin“ 2012 Imprimare
berlin_bruecke_1
Pe data de 6 iunie 2012, Fundaţia BHF BANK oferă pentru a şasea oară Premiul „Brücke Berlin“ pentru literatură şi traducere. Premiul omagiază o operă  importantă din literatura contemporană a ţărilor din Europa Centrală, de Est şi de Sud-Est şi versiunea excepţională în germană a operei respective.
Citeşte mai mult...
 
Nikola Madžirov invitat la München Imprimare
94_versetzter_stein
Pe 23 noiembrie 2011, poetul macedonean Nikola Madžirov a citit, la Fundaţia Lyrik Kabinett din München, din volumul său de versuri Преместен камен, apărut de curând şi în germană, cu sprijinul financiar oferit de TRADUKI. Alexander Sitzmann, traducătorul cărţii şi moderatorul manifestării, a citit din versiunea germană a cărţii, intitulată Versetzter Stein şi apărută în colecţia „Edition Lyrik Kabinett“ a Editurii Hanser
 
Seară literară „Tribina Traduki“, cu Alek Popov şi Renato Baretić Imprimare
93_tribina
La sfârşitul stagiului pe care l-a efectuat la Split în calitate de bursier al Programului de Rezidenţe „Marko Marulić“, scriitorul bulgar Alek Popov s-a întâlnit cu publicul din Split pe 17 noiembrie 2011, în cadrul serii literare „Tribina Traduki“. Popov şi autorul croat Renato Baretić au discutat despre succesul lor literar şi despre rolul literaturii şi al culturii în Bulgaria şi Croaţia. Discuţia a fost moderată de Jasen Boko.
Citeşte mai mult...
 
Lectură cu poetul Dieter M. Gräf la Sarajevo Imprimare
92_graef_dieter
Dieter M. Gräf
Pe data de 24 octombrie 2011 Institutul Goethe din Bosnia şi Herţegovina, TRADUKI şi Sarajevski Otvoreni Centar l-au invitat să susţină o lectură publică pe poetul Dieter M. Gräf, care a petrecut o lună la Sarajevo în cadrul Programului European de Rezidenţe pentru Autori şi Traducători Literari. Moderatorul, Stevan Tontić, el însuşi poet şi traducător, a prezentat publicului placheta de versuri Buch Vier, apărută în 2009 la Zagreb, în traducere croată. Dieter M. Gräf (n. 1960) e unul dintre cei mai prestigioşi şi premiaţi scriitori germani. Cărţile lui au fost traduse în mai multe limbi.
 
TRADUKI la Târgul de Carte de la Viena Imprimare
91_wien
În cadrul târgului de carte Buch Wien 2011 au fost prezentate, într-o nouă serie de lecturi publice, ultimele apariţii finanţate cu ajutorul programului TRADUKI. Prezentările au beneficiat de colaborarea asociaţiei KulturKontakt Austria.

Astfel, pe data de 8 noiembrie, în cadrul Nopţii de Poezie, Dragana Mladenović (Serbia) şi Faruk Šehić (Bosnia şi Herţegovina) au citit din noile volume bilingve apărute în seria tradukita poezio a Editurii Edition Korrespondenzen. Din traducerile în germană realizate de Jelena Dabić şi Hana Stojić a citit actorul Till Firit.

Citeşte mai mult...
 
Rememorarea crimelor: lansare de carte la Belgrad, Sarajevo şi Zagreb Imprimare
89_zlocin
Die Veranstaltung in Sarajevo
Institutul Goethe, în colaborare cu TRADUKI, a prezentat antologia Verbrechen erinnern. Die Auseinandersetzung mit Holocaust und Völkermord [Rememorarea crimelor. Cum ne raportăm la holocaust şi genocid], apărută în octombrie 2011, la Editura Platoneum din Novi Sad, cu ocazia Târgului de Carte de la Belgrad. Antologia, editată de Volkhard Knigge şi Norbert Frei, e dedicată rememorării crimelor şi violenţelor din istorie, precum şi dezbaterii actuale referitoare la o cultură europeană a memoriei.
Citeşte mai mult...
 
Lansare de carte cu David Albahari la Skopje Imprimare
90_albahari
Pe 10 noiembrie 2011, la Skopje, a fost lansată versiunea macedoneană a romanului Ludvig, apărută cu sprijinul programului TRADUKI. Aleksander Prokopiev, traducătorul cărţii şi scriitor la rândul lui, a discutat cu autorul David Albahari despre romanul acestuia din urmă, în care e vorba despre sfârşitul unei lungi prietenii între doi scriitori.
Citeşte mai mult...
 
<< Început < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Următor > Sfârşit >>